出国、外教、培训班都救不了你的英语,用正确的方法自学才是王道!

[复制链接]

0

主题

4

帖子

18

积分

新手上路

Rank: 1

积分
18
发表于 2021-5-30 12:16:19 | 显示全部楼层
通天塔?
回复

使用道具 举报

1

主题

73

帖子

157

积分

注册会员

Rank: 2

积分
157
 楼主| 发表于 2021-5-30 12:33:10 | 显示全部楼层
@A20091011 2015-06-30 14:36:17
  通天塔是什么意思?
  -----------------------------
  哦,才看到。
  这是圣经里的一个故事。
  据说远古时代的人类讲同一种语言,根本不像现在这样四分五裂的,现在公认的语言有5651种之多。
  人类为了登上天堂,决心造一座能通天的巨塔,但是随着通天塔越造越高,神仙们不淡定了,三番五次制造天灾摧毁大塔,远古人类绝对老盖了,毁了就再建,毁了就再建。。。
  众神(也有说是上帝的)最后放了一个大招儿:把语言分化,让所有人类各自说不同的语言,人类无法沟通了,通天塔也就半途而废了。(语言多重要啊,圣经都注意到了)
  我们现在学英语的状况也许就是:一座大塔引发的痛苦吧。
回复

使用道具 举报

1

主题

73

帖子

157

积分

注册会员

Rank: 2

积分
157
 楼主| 发表于 2021-5-30 13:40:13 | 显示全部楼层
继续更~
回复

使用道具 举报

1

主题

73

帖子

157

积分

注册会员

Rank: 2

积分
157
 楼主| 发表于 2021-5-30 14:33:51 | 显示全部楼层

  2005开启了我帝都的求学生涯+断断续续的英语学习生涯。
  我的学校是一所对外汉语非常有名的学校,当时想的就是,要不就不考,要考就考个最好的。而且那个时候国家宣传对外汉语教师缺口100万。美好的前景好像已经在这个雅致的校园里徐徐展开,于是,我的懒癌又犯了。基本上都是上课才赶到教室,饭都来不及吃,为了补上前两年落下的觉我也是够拼的。
  但是我的学校学习氛围很浓,而且老外比中国人都多,保研的同学英语那叫一个好,我们外校考上来的马上就感受到巨大的压力,英语课上基本说不上话,就听外教和同学聊天了,关键是听不明白还得装作听明白了,明明不知道人家在笑什么还得做出一副好会意的样子跟着笑。
  说好的上课呢?我怎么感觉我净演戏了啊。
  这种内心的痛苦很强烈,一是人家英语都那么好羡慕嫉妒恨啊;二是为了面子不懂装懂心里压力也很大。
回复

使用道具 举报

1

主题

73

帖子

157

积分

注册会员

Rank: 2

积分
157
 楼主| 发表于 2021-5-30 15:44:08 | 显示全部楼层
介绍一下当时的英语情况,我的应试英语能力一直不错,但是口语听力能力就比低到尘埃里还低了。我高中的英语老师是地理系的,她上课从来不说英语,就说这个题选什么,为什么选。但是我很喜欢她,于是在她的英语课里培养出了神奇的所谓语感的东西,分数拿得比较高,我高考的时英语125分,考研79分,都算比较高的分数了,但我的交流能力太差了,因为我就从来没有听力、口语的输入和输出,你不能指望自己具备一个从来没有练习过的技能,除非你是天才,而我不是天才。
  我听不懂、说不出来,上外教课就跟上刑一样,不知道别人外教课是不是也不懂装懂,反正我是装得很辛苦,外教讲课随意,上课就是随便几个主题大家自由发言,我有时候根本不知道他说了什么主题,那种茫然无措的感觉简直太痛苦了。
  好多同学英语是免修的,但是好学的他们好可恨地比我们出勤还积极啊,上课的作业基本就是书评、影评、时事评论,这些作业我要连查词典带问别人地做一晚上,班上大半的同学却是准备都不需要张口就来。有一次我忘做作业,临时抱佛脚用网上的翻译软件翻译了一篇影评,结果出来的英语连我都看不下去,也没敢交给外教。
  可能是太紧张,每次上课我都又偷偷又紧紧地盯着外教的脸看,这活儿难度比较高,既不能让他发现,又要尽量多捕捉信息,推断他到底出了什么题目,后来我慢慢发现了门路,美国人表情特别夸张,七情上面,不像我内心焦虑得都能烧开水了表面还波澜不惊呢,他的表情又多又复杂,虽然不至于满脸跑眉毛,但是确实非常生动多变,跟随这些表情我可以轻易地猜测他的情绪,不满、惊喜、平静、幸福、期待等等,一般一个表情要出来之前有一个短暂的酝酿过程,而我只需要注意到这个表情出现的提示点就可以了,然后在他表情出现的时候马上模仿他的表情,感谢我们大脑中的镜像神经元,可以让我非常轻易地复制他的表情。因为表情到位,他会误以为我是理解他的意思的,只不过我性格比较内向,不喜欢表达。
  找到这个办法以后,我的外教课才没那么煎熬,而且还挺有乐趣,就当get个新技能一样去练习“读脸”,聋哑人读唇,我读脸,各取所需。
  学期结束,外教给我的评价是:听力过关,表达能力有待提高。我对这结果已经很满意了,不过我的听力在外教课确实也提高了一部分,毕竟很专心地听+用心地揣摩表情猜测意思,这几个特点都符合外语学习原理,所以还是习得到一部分。
回复

使用道具 举报

0

主题

4

帖子

18

积分

新手上路

Rank: 1

积分
18
发表于 2021-5-30 16:04:33 | 显示全部楼层
支持楼主????
回复

使用道具 举报

1

主题

73

帖子

157

积分

注册会员

Rank: 2

积分
157
 楼主| 发表于 2021-5-30 16:53:58 | 显示全部楼层
@A20091011 2015-06-30 16:03:36
  支持楼主????
  -----------------------------
  谢谢~
回复

使用道具 举报

1

主题

73

帖子

157

积分

注册会员

Rank: 2

积分
157
 楼主| 发表于 2021-5-30 18:01:23 | 显示全部楼层
后来,我在语言心理学里学到了一个公式:
  信息的全部表达= 7%的言语+38%的声音+55%的表情。
  看到了吗?表情占了55%,言语才占7%,我之所以能骗过外教,是因为非语言交流的重要作用,当然这个公式只适用于面对面的交流,看不到表情就白搭了。
  面对面交流中,表情55%这个比例还是很值得欢欣鼓舞的,毕竟表情比英语好学。
  另外这个公式也可以给我们壮胆儿,就是即使英语不好也不用怕出国,真的,我就是一口破烂的英语出去的,也活得挺好的回来了。。。
回复

使用道具 举报

1

主题

73

帖子

157

积分

注册会员

Rank: 2

积分
157
 楼主| 发表于 2021-5-30 18:42:20 | 显示全部楼层
第一学年很快就过去了,我的英语除了在外教课上学习以外,还找了一个语伴儿(language partner),我教他汉语,他教我英语,糗的是我俩第一次见面的半个小时都在纠缠我英文名的读法。
  他是加拿大人,我的英文句是sylvia,可能这是一个在加拿大不太常见的名字,加上我读得完全错误,他根本搞不不明白我叫什么。这个名字是我中学时翻词典相中的,中文翻译是“塞尔维亚”,意思是“林中少女”,我觉得还挺小清新的,就一直用着,当我说我是“塞尔维亚”时他却怎么都不能接受我的名字(因为就没有这个发音的名字好吗),于是他用各种相似的名字来问我,是A吗?是B吗?是C吗?我根本无法复述他说的词,就像复读机一样一遍遍重复“塞尔维亚”、“塞尔维亚”、“塞尔维亚”,他就继续固执地问是D吗?是E吗?我当时要疯,心想你就说个“塞尔维亚”能死啊?一个名字有那么重要吗?其实不怪他怪我,这是交往最基本的尊重,总不能连朋友的名字是什么都搞不清楚吧,人家也知道“名不正则言不顺”啊,总不能每次叫我的时候随便发出一个“叽哩呱啦”的声音吧?只不过我对自己的英文名没那么重视,反而觉得他小题大做。
  最后我俩都疲惫地不说话了,旁边桌子一个美国丫头受不了了问我可不可以拼写一下我的名字,我像见到救星一样拼给她看,她马上发出了这样一个音“西欧威耶”,加拿大小伙如释重负地“哦”了,我当场就石化了,本来来的时候还信心满满地要练会话,马上决定改弦易章:较正发音。
  我没有带书,就用他的课本练习,他是零起点,课本上根本没有难的词,都是一二三四今天明天这样的词,然而这样的词我竟然都读不准,一二三,读到三就被叫停了,你们应该都知道问题了,我遇到了th但是没有咬舌尖,于是我的three很像现在非常火的siri,我就练这个咬舌头,the、they、their地练到结束。
  对了,加拿大小伙叫Andy,因为他是我的第一个语伴儿,所以一直记得,寒假回来,Andy回国了,我的发音训练也叫停了,但是这短暂的发音训练还是有很大影响的,就是我发现我听不懂的词并不是因为我不认识它们,而是因为我心目中的“标准音”是完全错误的,我苦苦抓着一个错误的音不放,结果它以正确的发音出现时,我根本无法识别它,还以为是不认识的单词。比如specific(具体的),因为我一直觉得它应该读成“斯拜塞非克”,实际是“斯波塞非克”,所以它每次出现的时候我都没有认出它来。
回复

使用道具 举报

1

主题

73

帖子

157

积分

注册会员

Rank: 2

积分
157
 楼主| 发表于 2021-5-30 18:50:12 | 显示全部楼层
@学习强迫症患者 2015-06-30 16:36:59
  第一学年很快就过去了,我的英语除了在外教课上学习以外,还找了一个语伴儿(language partner),我教他汉语,他教我英语,糗的是我俩第一次见面的半个小时都在纠缠我英文名的读法。
  他是加拿大人,我的英文句是sylvia,可能这是一个在加拿大不太常见的名字,加上我读得完全错误,他根本搞不不明白我叫什么。这个名字是我中学时翻词典相中的,中文翻译是“塞尔维亚”,意思是“林中少女”,我觉得还挺小清新的,就一直......
  -----------------------------
  改错:英文名。
  打错的好多啊。。。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立刻注册

本版积分规则

QQ| Archiver|手机版|小黑屋| 师哈哈 |网站地图

Copyright © 2019-2025 Www.biiyy.Com.   All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.4( 苏ICP备14049462号-3 )