查看: 19|回复: 0

白居易《钱唐湖春行》翻译及创作背景

[复制链接]
发表于 2022-7-25 10:17:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
  《钱唐湖春行》是唐代诗人白居易创作的一首描写杭州西湖的七律。下面是小编为你带来的白居易《钱唐湖春行》翻译及创作背景,欢迎阅读。
《钱唐湖春行》原文  孤山寺北贾亭西⑵,水面初平云脚低⑶。
  几处早莺争暖树⑷,谁家新燕啄春泥⑸。
  乱花渐欲迷人眼⑹,浅草才能没马蹄⑺。
  最爱湖东行不足⑻,绿杨阴里白沙堤⑼。
  注释
  ⑴钱唐湖:杭州西湖的别称。因古时杭州名为钱唐,故名。后来写成钱塘湖。
  ⑵孤山寺:在西湖白堤孤山上。贾亭:唐代杭州刺史贾全所建的贾公亭,今已不存。
  ⑶初平:远远望去,西湖水面仿佛刚和湖岸及湖岸上的景物齐平。云脚:古汉语称下垂的物象为脚,如下落雨丝的下部叫雨脚。这里指下垂的云彩。(接近地面的云气,多见于将雨或雨初停时)
  ⑷暖树:向阳的树。
  ⑸新燕:春时初来的燕子。
  ⑹乱花:指纷繁开放的春花。
  ⑺没(mò):隐没。
  ⑻湖东:以孤山为参照物,白沙堤(即白堤)在孤山的东北面。足:满足。
  ⑼白沙堤:指西湖东面的白堤,上有断桥等名胜。
《钱唐湖春行》翻译  行至孤山寺北,贾公亭西,举目远眺,但见水面涨平,白云低垂。
  几只黄莺,争先飞往向阳树木;谁家燕子,为筑新巢衔来春泥?
  鲜花缤纷,几乎迷人眼神;野草青青,刚好遮没马蹄。
  湖东景色,令人流连忘返,最为可爱的,还是那绿杨掩映的白沙堤。
《钱唐湖春行》创作背景  唐穆宗长庆二年(822年)七月,白居易被任命为杭州的刺史,唐敬宗宝历元年(825年)三月又出任了苏州刺史。这首《钱唐湖春行》当作于长庆三、四年(823、824年)间的春天。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立刻注册

本版积分规则

QQ| Archiver|手机版|小黑屋| 师哈哈 |网站地图

Copyright © 2019-2025 Www.biiyy.Com.   All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.4( 苏ICP备14049462号-3 )