查看: 99|回复: 0

“瑜伽”还是“瑜珈”?

[复制链接]
发表于 2021-9-13 02:42:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
到底应作“瑜伽”还是“瑜珈”?辞海只取“伽”。其它工具书,也只取“伽”。“伽”字多用于翻译词汇(如伽蓝),无独立意义。而“珈”则指妇人首饰。二者国音稍别,粤音相同。计算机打字,“瑜”字的联想字库有“伽”与“珈”可选,以“伽”为首。
    到近代,很多人用“珈”,成了时尚,也有可能是取其与“瑜”字同部首,外形统一,易于记忆;还有可能是发音的取向:“珈”的国音现在译得较准确。但是否因元清两朝外族入主中土,汉语正音受干扰,北音南移之故?还是原文也经历了语音上的演变?就是语言学的课题了。
                                                        
  • “瑜伽”还是“瑜珈”?
  • 回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立刻注册

    本版积分规则

    QQ| Archiver|手机版|小黑屋| 师哈哈 |网站地图

    Copyright © 2019-2025 Www.biiyy.Com.   All Rights Reserved.

    Powered by Discuz! X3.4( 苏ICP备14049462号-3 )