查看: 26|回复: 0

英语手抄报资料:泡沫的各种翻译

[复制链接]
发表于 2021-2-12 10:51:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
  日常生活中,泡沫有很多意思,那么我们应该怎样正确翻译它呢? 泡沫的第一个意思是聚在一起的许多小泡。英语可以翻译为bubble/foam。
  例如:The child likes to blow bubbles into water through a straw.(这个喜欢用麦秆吸管往水里吹泡泡。)
  The glass of beer has a good head of foam.(这杯啤酒上有厚厚的一层泡沫。)
  The extinguisher is filled with chemical foam.(这个灭火器里充满了化学泡沫。)
  泡沫的第二个意思是比喻某一事物表面上的繁荣,而实际上虚假不实的成分。英语翻译为bubble,
  例如:As a stock market bubble is taking shape, the investors should take precautions against the risks.(股市泡沫正在形成,投资者应该防范风险。)
  In March of 2003, the Internet bubble suddenly burst. (2003年3月,互联网泡沫爆裂。)
  经济泡沫可以翻译为economic bubble,而泡沫经济翻译为bubble/foamy economy。
  例如:A real estate bubble is a type of economic bubble that occurs periodically in local or global real estate markets.(房地产泡沫是本地或全球房地产市场周期性发生的一种经济泡沫。) Bubble economy usually starts with false prosperity and ends in a breakout of crises. (泡沫经济通常以虚假繁荣开始,以危机爆发告终。)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立刻注册

本版积分规则

QQ| Archiver|手机版|小黑屋| 师哈哈 |网站地图

Copyright © 2019-2025 Www.biiyy.Com.   All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.4( 苏ICP备14049462号-3 )