查看: 93|回复: 0

【原】“局内”,用英语怎么表达

[复制链接]

40万

主题

40万

帖子

121万

积分

VIP用户

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
1219528
发表于 2021-1-6 00:37:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
“局外人”用英语表达可以是 outsider,同样”局内人“用英语表达可以是”insider“,还有一个习语”in the loop“,它可以译为”局内“,表示知道内幕或消息灵通,因此想表达是“局外的或毫不知情”,可以说“out of the loop”,例如:
These activists don't want to feel out of the loop. 这些活跃分子不想做局外人。
I didn't know Jack was leaving. I was out of the loop on that one. 我不知道杰克要走的事情,我对此事毫不知情。
loop 本来就有“圈”的意思,不过是具体的“圈”,例如:
The road went in a huge loop around the lake.那条路环湖绕了一个大圈。
He tied a loop of rope around his arm.他在手臂上用绳子系了一个圈。

但在习语 in the loop 中,loop 也是指“圈”,只不过是抽象的圈,指的是一群共同知道某些信息或参与诸如流言蜚语或阴谋之类的事情的人,例如:
Katy was always happy that her friends kept her in the loop with the latest gossip.凯蒂总是很高兴她的朋友们让她知道最新的流言蜚语。
It was a good meeting and the boss had made sure we were all in the loop.那是一次很好的会议,老板确保我们都参与其中。
Please can you call me later to keep me in the loop with dinner plans for the weekend?请稍后打电话给我,让我知道周末的晚餐计划好吗?
I made an extra effort to watch the news today, so I was in the loop with what was going on in the world.我今天花了很大的力气看新闻,所以我对世界上发生的事情了如指掌。
We have to keep Matthew in the loop before we reach the destination.在我们到达目的地之前,我们必须让马修保持联系。《局内人 inside man》还是一部由丹泽尔·华盛顿主演的电影的名字,讲述了一群盗匪洗劫华尔街一家信托银行后,与警察对峙,牵涉出更出人意料的结果的故事。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立刻注册

本版积分规则

QQ| Archiver|手机版|小黑屋| 师哈哈 |网站地图

Copyright © 2019-2025 Www.biiyy.Com.   All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.4( 苏ICP备14049462号-3 )