查看: 48|回复: 0

【原】over the moon,除了“在月亮之上”,还有意想不到的寓意

[复制链接]

40万

主题

40万

帖子

121万

积分

VIP用户

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
1219528
发表于 2020-7-28 15:01:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
over the moon 的字面意思是“在月亮之上”,但它还有一个意想不到的比喻意义吗,比喻寓意是“非常高兴,欣喜若狂,喜出望外”,寓意:

xb31pui0hyj.jpg

xb31pui0hyj.jpg

extremely pleased or happy非常愉快或者高兴
delighted很高兴
in a state of great happiness在非常愉快的状态下
例如:
Judy was over the moon when Tim proposed to her.蒂姆向朱蒂求婚时,朱蒂欣喜若狂。
He was over the moon when he got a job with his dream company.在梦寐以求的公司找到一份工作时,他欣喜若狂。

2bbqoe0ibvi.jpg

2bbqoe0ibvi.jpg

My daughter was over the moon when she got her new bicycle.我女儿得到新自行车时欣喜若狂。
The players were over the moon after overcoming a tough opponent to win the championship.战胜一个顽强的对手之后赢得了冠军,队员们欣喜若狂。
We were over the moon when we finally moved into our new house.我们终于搬进了新房子,真是喜出望外。
She was over the moon when she was declared the winner of the singing competition.她被宣布为歌唱比赛的获胜者时欣喜若狂。

sz0c5mkpd4v.jpg

sz0c5mkpd4v.jpg

They were over the moon when their start-up bagged a major deal from a reputed client.当他们的初创公司从一位知名客户那里获得一笔大交易时,他们欣喜若狂。
I was over the moon when he broke the news to me.他把这个消息告诉我时我欣喜若狂。
解析:break the news to sb 表示公布或透露消息给某人。
不得不说,习语的寓意真是千奇百怪,若不是亲眼目睹,现在都还半信半疑,学了这个习语,又多了一种表达心情愉快的英语表达方式。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立刻注册

本版积分规则

QQ| Archiver|手机版|小黑屋| 师哈哈 |网站地图

Copyright © 2019-2025 Www.biiyy.Com.   All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.4( 苏ICP备14049462号-3 )