查看: 41|回复: 0

【原】don"t look a gift horse in the mouth,赠马不看牙

[复制链接]

40万

主题

40万

帖子

121万

积分

VIP用户

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
1219528
发表于 2020-7-27 14:21:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
谚语 don't look a gift horse in the mouth 字面意思是“赠马不看牙”,它建议人们对别人的礼物不要不屑一顾,不要嗤之以鼻或不要忘恩负义,表示:
don't be ungrateful when you receive a gift
收到礼物时不要忘恩负义
do not be critical of a gift you receive
不要批评你收到的礼物

4xd1i03ytlk.jpg

4xd1i03ytlk.jpg

do not refuse something good that is offered
不要拒绝别人提供的好东西
do not be unappreciative of or question a gift you have received
不要对你收到的礼物不屑一顾或质疑
例如:
I know you don't like the dress very much, but it was a gift; you should not look a gift horse in the mouth.
我知道你不太喜欢这件衣服,但那是一件礼物,你不应该对礼物嗤之以鼻。
Don't look a gift horse in the mouth, be grateful for what you have received.
不要忘恩负义,要对你收到的东西心存感激。

y2bcccvxn3w.jpg

y2bcccvxn3w.jpg

He gave me his old car as a gift; I know its not a great one, but I wouldn't look a gift horse in the mouth.
他给我旧的汽车当做礼物,我知道那辆车不怎么样,但我不会嗤之以鼻。
It's not what you were hoping for, but it's the best he could afford; I would advise you not to look a gift horse in the mouth.
这不是你所希望的,但这是他能负担得起的最好的;我劝你不要不屑一顾。
解析:advise sb not to do sth 表示建议或是劝告某人不要做某事。

aiofebxvdvd.jpg

aiofebxvdvd.jpg

If I were you, I wouldn't look a gift horse in the mouth. Just be grateful that he was kind enough to give you his old watch when you needed one.
如果我是你,我就不会不屑一顾。他在你需要的时候把他的旧表给你,你要心存感激。
解析:此句是 be 动词的虚拟语气,表示不真实的或是说话人渴望的事。

千里送鹅毛,礼轻情意重,友谊的好坏是不跟礼物的贵重成正比,真正的友谊天长地久,靠礼物维持的友谊缺斤少两。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立刻注册

本版积分规则

QQ| Archiver|手机版|小黑屋| 师哈哈 |网站地图

Copyright © 2019-2025 Www.biiyy.Com.   All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.4( 苏ICP备14049462号-3 )