查看: 63|回复: 0

李贺的《雁门太守行》原文、翻译、赏析是什么

[复制链接]

3万

主题

3万

帖子

9万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
92154
发表于 2020-7-26 19:36:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
李贺《雁门太守行》是一种半自由诗,此诗用浓艳斑驳的色彩描绘悲壮惨烈的战斗场面,奇异的画面准确地表现了特定时间、特定地点的边塞风光和瞬息万变的战争风云,下面我们来看看了李贺的《雁门太守行》原文、翻译、赏析是什么?
         
       

03mkbxef5ai.jpg

03mkbxef5ai.jpg

          《雁门太守行》原文
          黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。
          角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
          半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。
          报君黄金台上意,提携玉龙为君死。
          《雁门太守行》翻译
          敌军似乌云压进,危城似乎要被摧垮;
          阳光照射在鱼鳞一般的铠甲上,金光闪闪。
          号角的声音在这秋色里响彻天空;
          塞上泥土犹如胭脂凝成,夜色中浓艳得如紫色。
          寒风卷动着红旗,部队悄悄临近易水;
          凝重的霜湿透了鼓皮,鼓声低沉,扬不起来。
          为了报答国君的赏赐和厚爱,
          手操宝剑甘愿为国血战到死!
          《雁门太守行》原文赏析
          《雁门太守行》是乐府旧题,唐人的这类拟古诗,是相对唐代“近体诗”而言的。它有较宽押韵,不受太多格律束缚,可以说是古人的一种半自由诗。后称“乐府诗”。多介绍战争场景。
          诗人的语言极力避免平淡而追求峭奇。为了追求奇,他在事物的色彩和情态上着力,用浓辞丽藻大红大绿去表现紧张悲壮的战斗场面,构思新奇,形象丰富。
          一般说来,写悲壮惨烈的战斗场面不宜使用表现秾艳色彩的词语,而李贺这首诗几乎句句都有鲜明的色彩,其中如金色、胭脂色和紫红色,非但鲜明,而且秾艳,它们和黑色、秋色、玉白色等等交织在一起,构成色彩斑斓的画面。诗人就象一个高明的画家,特别善于着色,以色示物,以色感人,不只勾勒轮廓而已。
          他写诗,绝少运用白描手法,总是借助想象给事物涂上各种各样新奇浓重的色彩,有效地显示了它们的多层次性。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立刻注册

本版积分规则

QQ| Archiver|手机版|小黑屋| 师哈哈 |网站地图

Copyright © 2019-2025 Www.biiyy.Com.   All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.4( 苏ICP备14049462号-3 )