|
祸兮福所倚,福兮祸所伏,比喻坏事可以引发出好结果,好事也可以引发出坏结果,就像习语 a blessing in disguise, 它的字面意思是”伪装的祝福“,可以意为”因祸得福“,寓意:
rkcgnjre3cq.jpg
misfortune which turns out to have advantages不幸原来是有好处的
good outcome from evil situation来源于坏情形的好结果
an unfortunate event that later leads to an advantageous situation一个不幸的事件,后来导致了有利的局面
an apparent misfortune that eventually results in a positive outcome一个显然的不幸最后导致一个积极的结果
vdhzuvu04ob.jpg
something that is bad at first, but later results in something good一开始是坏的,但后来结果是好的
a misfortune that unexpectedly turns into good fortune意外变成好运的不幸
例如:
Losing that job turned out to be a blessing in disguise for him as it forced him to plunge into business.失去那份工作对他来说是因祸得福,因为这迫使他投身商业。
3repdiylpqs.jpg
When Pete fractured his knee, it was a blessing in disguise, for he got some much needed rest and a break from his hectic work life and refocused on some important things in his life.当皮特的膝盖骨折时,因祸得福,因为他得到了一些急需的休息,且从繁忙的工作生活中解脱出来,重新专注于生活中一些重要的事情。
Failing in his exams was a blessing in disguise, for he realized that he was not enjoying his course and decided to try out something else.考试不及格是因祸得福,因为他意识到自己不喜欢自己的课程,于是决定试试别的东西。
wn0t10egjky.jpg
Missing the train was a blessing in disguise, for we would have been on it when it met with an accident, killing many of it's passengers.误了火车是因祸得福,因为当火车遭遇事故时,我们没有在火车上,这个事故造成许多乘客死亡。
When her boyfriend dumped her, it was a blessing in disguise for Susan, for otherwise she would never have met the man who is now her husband.当她的男朋友甩了她时,这对苏珊来说是因祸得福,否则她就永远不会遇到现在是她的丈夫的男人了。
rwidui42ag0.jpg
Alice's car breaking down was a blessing in disguise for her; if it hadn't, she could have been in the middle of that huge multi car pile up that happened on her way to work.爱丽丝的车抛锚对她来说因祸得福;如果不是这样,她可能就在上班路上发生的一大堆多辆车中。
在我们追逐梦想的道路看,难免会有磕磕碰碰,曲折坎坷,但是正是这些无数的挫折和磨练为以后的成功打下了坚实的基础,所以我们要奋勇向前,永不言败。
b4m5w22u0bt.jpg
|
|