查看: 54|回复: 0

【原】“喝汤”不是drink soup, 翻译错就尴尬了!

[复制链接]

40万

主题

40万

帖子

121万

积分

VIP用户

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
1219528
发表于 2020-7-16 16:42:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
记得刚学英语时,我们最先掌握的几个动词就是“吃,喝,睡,走,看”等。那么问题来了,你知道“喝汤”用英文怎么说吗?

nnz4rzugjz0.jpg

nnz4rzugjz0.jpg

有同学可能会说,喝=drink,汤=soup,“喝汤”就是drink soup,要是真这么翻译,就错啦!其实正确的表达是:eat soup为什么“喝汤”用eat不用drink呢?还是来看词典中对 eat 和 drink 的定义吧:
Eat:
To put or take food into the mouth, chew it (= crush it with the teeth), and swallow it.
Drink:
(An amount of) liquid that is taken into the body through the mouth.
eat 相比 drink 多了一个chew(嚼)的动作。而老外做的汤很浓郁,有肉有菜,得用勺子挖着吃,所以“喝汤”就是eat soup啦~

rgwp2fkgtpk.jpg

rgwp2fkgtpk.jpg

在美剧《破产姐妹》中也多次出现这个表达:Earl的儿子是个脱口秀演员,为了表现自己的幽默细胞,看到Caroline后他说:
Look at blondie, here. She's like, "Oh my God, do black people even eat soup?"
瞧这位金发妞,她一定在想:"老天啊,黑人也喝汤的吗?"

uifqveykivu.jpg

uifqveykivu.jpg

如何实在分不清怎么办?没关系,可以用万能的have代替,说成have soup.
在美剧《生活大爆炸》中,Sheldon病了还非要到餐厅喝汤,于是跟Penny有了下面的对话:
Penny: Why didn't you just have soup at home?Sheldon: Penny, I have an IQ of 187. Don't you imagine that if there were a way for me to have had soup at home, I would have thought of it?Penny: You can have soup delivered.
-为什么你不在家弄汤喝?-潘妮,我的智商是187,你不会想想,如果我在家有办法喝汤的话,你觉得我会来这里么?-你可以叫外卖啊。

jkk2piwx3zu.jpg

jkk2piwx3zu.jpg

以上就是今天的内容啦
关于“喝汤”的地道说法
你学会了吗?
全部掌握的同学
可以在评论区打个“1”哦~
上期复习 I don't buy it不是“我不买”,90%的人都理解错了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立刻注册

本版积分规则

QQ| Archiver|手机版|小黑屋| 师哈哈 |网站地图

Copyright © 2019-2025 Www.biiyy.Com.   All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.4( 苏ICP备14049462号-3 )