查看: 48|回复: 0

【原】日语里的2种统计方式,你了解吗?

[复制链接]

40万

主题

40万

帖子

121万

积分

VIP用户

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
1219528
发表于 2020-3-16 14:11:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
今天有些无聊,就去翻阅NHK的旧闻进行学习,在阅读的过程中,我看到了「延べ(のべ)」这个词,抱着一颗爱学习的热情自信,我就查找了相关资料,发现它有表达“总数”的含义。这个时候肯定会有小伙伴会说,我记得「合計(ごうけい)」不也是用来表达总数的吗?两者有什么区别呢?那么今天就来跟着我一起来学习一下吧!

cpzfqd1vrpt.jpg

cpzfqd1vrpt.jpg

在学习日文的过程中,我们会发现,用来表达总数的时候,我们除了会用「合計」之外,我们还会用到「延べ」这个词,在进行解释之前,我们先来看两个例句:
① 上海万博の一ヶ月の入場者数は合計1000万人と言われています。
② 上海万博の一ヶ月の入場者数は延べ1000万人と言われています。
如果我们用中文去翻译它们,其实是一模一样的,可以翻译为“据说上海世博会一个月的入场人数有1000万人”,但是事实上,它们两者的计数方式略有差异,「延べ」的计数方式相比较「合計」来说,其中含有“水分”。

35wawubn2k1.jpg

35wawubn2k1.jpg

「合計」、「延べ」的算法为什么会说「延べ」的计算方式会有很大的水分呢?
首先我们需要知道两者的计算方式,「合計」其实是一种不包括重复项的算法,比如说今天我和我朋友Jacky去了公园,然后明天我又和我的朋友Lucy还有Lily去了公园,那么在进行计数的时候,因为我是重复项,所以只能算1个人,所以最后的结果是「入場者数は合計4人です」
而「延べ」的计算方式是包括重复项的一种计数算法,比如说第一天我和朋友Jacky还有Lily去了公园,第二天我又自己去了,第三天,我有和朋友Lucy、Lily去了,这个时候如果用「合計」的方式计算,应该还是4人,但是用「延べ」来计算的话,就是「3个我+1个Jacky+2个Lily+1个Lucy=7个人」,所以他给到我们的结果是「入場者数は延べ7人です。」

ssnrmp0t0uq.jpg

ssnrmp0t0uq.jpg

用更加简单的方式来解释就是「合計」在使用的时候,重复项多次出现也只算1项,而「延べ」在使用时,尽管它们是一项重复出现3次,在计数的时候还是将其作为3项进行计数,这样说是不是大家就更加容易明白了。
比如「~さんは生涯にわたって、延べ80冊の作品を発表した」的表述其实就不正确,大家都知道发表的作品并不会存在重复出现的情况,所以我们在表述这句话时,我们会使用「合計」,而不是「延べ」,所以句子应该改成「~さんは生涯にわたって、合計80冊の作品を発表した」。所以大家在使用的时候汇总词的时候,还是要特别注意。
那么,今天的就和大家分享到这里,希望能够帮助到大家。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立刻注册

本版积分规则

QQ| Archiver|手机版|小黑屋| 师哈哈 |网站地图

Copyright © 2019-2025 Www.biiyy.Com.   All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.4( 苏ICP备14049462号-3 )