|
有人说,人的一生中,有很多事情都是命中注定的,那么问题来了,“命中注定”用英语该怎么说呢?
l11uygv2vbg.jpg
其实我们可以用一个非常地道的表达:meant to be~先来看一下权威的解释:
Meant to be:To be destined to happen.注定要发生的事。
再来看两个例句:
I'm not surprised to hear that Jasper and Alice are engaged—it was meant to be.听到贾斯帕和爱丽丝订婚的消息,我并不感到惊讶,这是命中注定的。
They knew as soon as they met that they were meant to be together.一见面他们就知道,这两个人是注定要在一起的。
44gaui1vjxz.jpg
在美剧《生活大爆炸》中,Raj捡到了一个无人机,得知失主是个美女后,就有了下边这段对话:Raj: Oh. Hey. Please, let me bring the drone back to her.
Howard: You think you've got a shot? What if she's married?
Stuart: She's not.
Raj: It's meant to be.
-拜托 让我把无人机送还给她。
-你觉得自己有机会吗?万一她结婚了呢。
-她没结婚。
-这就是命中注定啦。
4vybbzxsvn1.jpg
所谓“命中注定”,其实也是一种“缘分”。那么“缘分、命运”用英语该如何表达呢?
我们可以用这两个词来表示:destiny /?dest?ni/ 和 fate /fe?t/,例如:
They broke up five years ago, but destiny brought them back together.他们在5年前分手了,但缘分让他们重新走到了一起。
When we met again by chance in Italy, I felt it must be fate.当我们在意大利再次偶遇时,我觉得这一定是缘分。
rxo34a4lter.jpg
以上就是今天的内容啦
关于“命中注定”的地道表达
你都记住了吗?
全部掌握的同学
可以在评论区打个“1”哦~
上期复习 “被冷落”用英语怎么说? |
|