鲁迅的抄袭剽窃之道
说来话长。http://img.biiyy.com/tyimg/202112/01/05/322924779.jpg
进退失据,无奈彷徨的鲁阿Q 就这么一篇内容空泛、区区几千字的破小说居然从结构模式,行文风格乃至到个别具体的词句都要抄袭果戈里的同名小说,鲁阿Q这套拿来主义也够赤裸裸的了。也难怪,这估计是它正式发表的第一篇小说,新手嘛,总谈不上有多高水平的。就小说总体而言,也谈不上什么艺术性,五千字里有四千多字是在干嚎,——大体如此吧。 鲁阿Q《狂人日记》微评。 如果没有看过郁达夫等先生对鲁迅的评价,李泽厚等先生有关鲁迅先生的研究,倒也还是理解的,可是既然没有看过又要肆无忌惮的说,倒也觉得可怜。我不认为鲁迅多么神,他也只是一个人,有着自己的缺点,只是这样那样的无耻,总是使人感到莫名的悲伤。 人啊,还是逃不出鲁迅百年前所看到的 我觉得鲁迅很好,要贬低鲁迅,总要有证据吧,这凿凿的虚言,实在不算什么高明,还是把所有的东西摆在明面上,赤裸裸的好,如果单就一点皮毛,既不了解也不同情,则又没有谈的必要了,又何必无事生非,洋洋自得了 还是多深入一点吧 别 估计是尝到抄袭剽窃的甜头,鲁迅忍不住手痒又在之后出版的《中国小说史略》里故技重施。正如陈西滢指出的,鲁迅的这部著作,部分剽窃了日本“汉学家”盐谷温的《支那文学概论讲话》!眼看着瞒不住了,他只有老实承认“盐谷氏的书,确是我的《中国小说史略》参考书之一,我的《小说史略》二十八篇的第二篇,是根据它的,还有论《红楼梦》的几点和一张‘贾氏系图’,也是根据它的”——那你之前倒是要注明呀,否则读者肯定认为这是你自己的创见,显然,鲁迅没有这样做。
页:
[1]
2